Aparentemente cuando hicieron el remake del clasico "The Secret of Monkey Island" uno de los diseñadores, Adam Bormann, descubrió que muchos de los diálogos del original habian sido sacados del juego, pero no del código del juego. A continuación los dejo con lo que comento Adam y luego del salto la traducción rápida que hice al español de los diálogos:

"Mi nombre es Adam Bormann, y yo era uno de los diseñadores en la Edición Especial de Secret of Monkey Island. Una de las cosas en las que trabajé fue el nuevo sistema de pistas, lo que significaba que debía moverme mucho a través de la fuente original de SCUMM para entender cómo Ron Gilbert, Tim Schafer y compañía seguían el estado de los diferentes rompecabezas y cómo Guybrush los había completado o no. Una de las cosas que rápidamente advertí es que Ron y Tim habían dejado un gran cantidad de notas de código, explicando por qué habían hecho las cosas así, o dejando constancia cada vez que se arreglaba un bug. Esto era fascinante de ver y leer. La otra cosa que advertí es que cuando ellos hacían algún cambio, dejaban las versiones originales del código ahí, aunque luego no fueran usadas.
Sé que algunos de ustedes se preguntan porqué no añadir este contenido de nuevo en el juego para la edición especial. Pero sentimos como Ron Gilbert y su equipo que tenían buenas razones para eliminarlos en primer lugar, muchas de ella realmente no encajaban con el flujo y los puzzles del juego. Les queríamos compartir las escenas eliminadas y extendidas, porque estábamos muy contentos de descubrir, y creemos que son muy interesantes."
En el encuentro con Shinetop (Escena extendida):
Algunos diálogo adicional antes de que Fester tire a Guybrush al agua.
Fester Shinetop: "Has sido capaz de hacer una plaga de ti mismo desde que llegaste aquí".
Fester Shinetop: "Escarbando en lugares que no debes, tomando cosas que no son tuyas, haciendo preguntas sobre cosas que no son de tu incumbencia".
Fester Shinetop: "La Gobernadora no necesita este tipo de agravios. Y yo tampoco"
Después de salir del agua (Escena extendida):
Cuando Guybrush sale del agua después de ser lanzado por Shinetop, se encuentra con el gobernador Marley.
Guybrush Guybrush: "¿Viniste hasta aquí para rescatarme?"
Elaine Elaine: "Bueno..."
Guybrush Guybrush: "¿Ibas a sumergirte en el agua helada y sacarme?"
Elaine Elaine: "...algo así."
Guybrush Guybrush: "¿Ibas a enfrentarte a tiburones y anguilas para salvar mi vida?"
Elaine Elaine: "¿Tiburones? ¿Que tiburones?"
Guybrush Guybrush: "¿Y luego me ibas a dar respiración boca a boca para resucitarme?"
Elaine Elaine: "No te pases"
La Llegada de la tripulación al muelle:
Cuando el equipo aparece en el muelle después de haber sido reclutados
Guybrush: "Tú, pequeño cretino de dos caras! Me engañaste."
Otis: "Oh, vamos, solo estaba bromeando."
"Fue solo una broma, ¿sabes?"
"Iba a ayudarte a salvar a la Gobernadora, en serio".
"Justo después de visitar a mi enferma tía Tillie..."
"...que, por cierto, necesita de una muy costosa cirugía y me preguntaba..."
Otis: "¿Nuestro barco tiene una piscina?"
"Podría darme un baño."
Guybrush (Diálogos de opción):
"Meathook, me gustaría que conozcas a Otis y Carla."
"Otis, me gustaría que conozcas a Carla y Meathook".
"Carla, me gustaría que conozcas a Meathook y Otis."
"Supongo que ya nos conocemos todos..."
Meathook: "Espera un momento. Ella no viene, ¿verdad?"
"¿No sabes que es mala suerte tener mujeres a bordo?"
Carla: "¿No sabes que es mala suerte hacer comentarios estúpidos como ese..."
"...delante de una mujer que podria cortar tu tatuaje como una tira de carne de cerdo salado..."
"...y meterlo por tu nariz tan rápido que podrías saborearlo?"
Meathook: "Uh..."
(pausa)
"No, en realidad, nunca he oído eso..."
Carla: "No me dijiste que cabeza de bala de cañón iba a venir."
Meathook: "Hey, no me gusta que me llamen así.
Otis: "Ooooh..."
"El Sr. grande y sensible..."
Meathook: ¿y el grumete?"
Carla: "¿Qué está pasando aquí?"
Otis: "¿Dónde está nuestro barco?"
Meathook: "¿Dónde está nuestra tripulación?"
Guybrush: "Esto no va a ser tan fácil como pensaba."
Guybrush (Diálogo de opción):
"Ustedes son la tripulación. Esa es la nave. Ahora, manos a la obra"
Otis, Meathook y Carla: "HA HA HA!!!"
Carla: "Muy gracioso."
Guybrush (Diálogos de opción):
"Bueno, es una larga historia..."
"Niños! Niños! No se preocupen. He tomado cuidado con todo."
Carla: "De alguna manera no encuentro eso muy reconfortante".
Guybrush (Diálogo de opción):
"Me podría explicar si todos se CALLARAN!"
Carla: "Ooooh... Pues disculpanos, capitán Bligh!"
Otis: (Se da vuelta para mirar el barco)
"Geeze, espero que no haya nadie en esa cosa."
"Parece que está a punto de hundirse".
Meathook: (Se da vuelta para mirar el barco)
"Tal vez necesiten ayuda."
Carla: (Se da vuelta para mirar el barco)
"Quisas alguien debe remar hacia alla y comprobar".
Guybrush: "¡Qué gran idea!"
"¡Vamos todos!"
(Todos se dan la vuelta para mira a Guybrush)
Guybrush: "Lo explicaré todo cuando estemos allí".
Los hombres con baja moral (Versión con chistes):
Hubo algunas respuestas originales y divertidas cuando Guybrush habló con los 3 hombres con la moral baja. Estos probablemente no fueron importantes para ser incluidos en la versión final.
Guybrush: "Oye, ustedes son piratas?"
Frank: "No, somos espías industriales de Sierra On-Line, viajando disfrazados."
(Risas)
Guybrush: "Oye, ustedes son piratas?"
Fin: "No, sólo estamos en la ciudad por la Conferencia de Game Designer's."
Meathook's Stump Balm:
No he podido encontrar la pregunta de Guybrush, pero he encontrado referencias a un objeto en la casa de Meathook llama "Stump Bálsamo". Supongo que Guybrush le pregunta si puede pedir prestado algo, entonces la respuesta Meathook está por debajo.
Meathook: "Bueno, sí, lo sé."
"Es para un amigo, ¿puedo tomarlo?"
"Tiene alguno".
"Cualquier persona en necesites, ya sabes."
"Eso es lo que siempre digo."
Reclutamiento con Meathook:
Cuando Guybrush contrata a Meathook, después de que la gobernadora sea secuestrada. Meathook pregunta qué es lo que deben hacer, Guybrush originalmente tenía otra opción...
Guybrush: "Vamos a saquear la ciudad."
Meathook: "Bueno".
(la pantalla se funde a negro)
Títulos: "Dos horas más tarde..."
(De vuelta en la casa de Meathook)
Guybrush: "Bueno, eso fue divertido."
Meathook: "Sí, pero no conseguimos nada, ¿verdad?"
Guybrush: "Bueno, tengo estas mentas para el aliento."
Meathook: "Bueno, ¿qué vamos a hacer ahora?"
Guybrush: "Hmm..."
Meathook le pregunta a Guybrush sobre su hombria:
Y aquí volvemos a las opciones originales.
Meathook: "Mira, estoy seguro de que tienen buenas intenciones ..."
"...Pero se necesita más que eso para ser un capitán de barco".
"¿De verdad crees que eres lo suficientemente hombre?"
Guybrush: "Sí, lo creo, pero debo decir que la ultima observación me parecio muy sexista".
Meathook: "Suenas como un mariquita"
Guybrush: "No lo soy"
Meathook: "Demasiado".
Guybrush: "No lo soy"
Meathook: "Demasiado".
Guybrush: "No lo soy"
Meathook: "Bueno, vamos a ver si lo demuestras"
Stan's Sea Monkey (Version Extendida):
La mayor parte de esta historia aparece en el juego, pero esta versión tiene unas líneas adicionales.
Stan: "Ahora, hay algo que debo decirle a acerca de este barco."
"Tiene un poco de historia detrás de él."
"He aquí el famoso 'Sea Monkey'."
"El único barco que pudo llegar a Monkey Island™..."
"...y volver con vida a bordo."
"O, mejor dicho, nadie".
"Ves, los anteriores propietarios de este barco son dos piratas aventureros".
"Se pusieron en camino, como muchos otros antes, para encontrar el legendario secreto de Monkey Island™."
"Y, como muchos otros antes, desaparecieron para siempre."
"Su destino, un misterio".
"Casi tan misteriosa como la forma en la nave regresó a"
"Melee Island™ sin un solo humano a bordo."
"Por su propia cuenta ..."
"...o debería decir, no tripulado".
"Algunos dicen que fue navegado por una tripulación de chimpancés."
Guybrush: "¡Ha ha ha!"
Stan: "Lo que realmente quiero saber es, si se navegó por una tripulación de chimpancés ..."
"... ¿Dónde están todos ahora?"
Rutas de piratas:
Cuando empezó LucasFilm Games, sus oficinas estaban en los "establos", del Rancho Skywalker. Kerner es un nuevo complejo en San Rafael, donde tenía su sede Industrial Light & Magic.
Guybrush: "¿Puede decirme dónde está la división de juegos?"
Pirata: "Ellos se trasladaron fuera del rancho".
"Se encuentran en Kerner ahora".
A bordo del Sea Monkey
Inmediatamente después de la Parte 2, cuando Guybrush aparece en la cubierta del Sea Monkey, originalmente dijo ....
Guybrush: "¿Alguien más ha notado que el buque huele como los monos?"
Carla: "Excepto las partes que huele al aliento de Otis"
Otis: "No puede ser peor que el sol que rebota en la cabeza Meathook."
Meathook: "¡Hey! Se los advertí a los dos ..."
"...No mas bromas de mi calvicie".
Guybrush: "Tenemos que trabajar todos juntos, si vamos a rescatar a la Gobernadora."
Ceremonia en Monkey Head (Escena borrada):
La primera vez que llegan a Monkey Head, hay 4 caníbales, 2 con máscaras de calaveras azules, uno con una máscara de tiburón, y otro con cabeza de naranja. Son exactamente el mismo arte que los 3 caníbales que conocemos y amamos, pero tienen diferentes colores máscaras. Entonces dicen: "algunos bailan el Hokey-Pokey", y los nativos se mueven en torno a uno de ellos y uno se acerca a la oreja y hace algún tipo de acción "arranque" en el oído (tal vez con la llave del monkey head) y la boca de la monkey head se abre. Los otros 3 caníbales entrar en la boca abierta. El ultimo caníbal mira a su alrededor, para asegurarse de que nadie está mirando, y luego...
Lemonhead examina el ídolo (Version Extendida):
Gran parte de esto aparece en el juego, pero hay algunas líneas adicionales.
Red Skull: "Tu eres un experto en este tipo de cosas, Lemonhead ..."
"¿Qué te parece?"
Lemonhead: "Hmmm..."
"Bien, bien, bien..."
"Ya veo..."
"Muy interesante..."
Red Skull: "¿Qué? ¿Qué??"
Lemonhead: "Ah, esto parece una excelente pieza de arte popular primitiva."
"Crudo, sin embargo, brillante..."
"Simple, pero ingenioso..."
"En muchos sentidos, muy similar a mi anterior trabajo."
"Incluso hasta el 'Hecho por Lemonhead' en el fondo."
"Solo mira la riqueza de detalles y la artesanía magnífica ..."
"Tenemos que llevar esto al dios mono!"


Esas líneas tampoco aportan nada nuevo al juego. Creía que nos descubrirías nuevos duelos verbales de los piratas o algo así.
The secret of monkey island probablemente sea la mejor aventura gráfica de todos los tiempos, mimada hasta el detalle. Los que tuvimos el placer de jugarla a principios de los 90 no hemos conocido otra igual, por mucho que con el tiempo hayan mejorado los gráficos de los juegos e incorporado el 3D.
Echulin hay que tener en cuenta que si los sacaron es porque no les parecieron suficientemente buenos como para la versión final.
Sin duda monkey island es un juego que nos marco a todos los que nacimos en los 80.