Bad Translator: Traductor que traduce mal Es bien sabido por todos que los traductores no son muy confiables, sobre todo los online. Mas allá de que el traductor de Google es uno de los que mas fiel traduce, no es del todo preciso y comete error de intepretacion, lo que produce que al traducir una frase esta traduzca algo distinto si se traduce de nuevo al idioma original.

Bad Translator es una web que hace uso de la api de traducción de Google para re-traducir una frase varias veces a diferentes idiomas, lo obviamente produce un resultado totalmente alejado de la realidad.
Utilidad no tiene ninguna, ya que el resultado que te da no sirve para nada, solo es gracioso ver como de a poco se va alejando de la frase original.
Por ejemplo, la frase de Lady Gaga "You and me put on a bad romance" después de 54 traducciones nos da como resultado: "My experience is sad.".

Se puede ingresar frases en cualquier idioma pero es recomendable que sea en ingles, ya constantemente lo esta traduciendo a ese idioma para ir comprobando los cambios. Pero puede tranquilamente traducir la frase a ingles con el traductor de Google y luego el resultado a español.

Link: Bad Translator

Enviar un comentario
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Etiquetas HTML permitidas: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.

Más información sobre opciones de formato

CAPTCHA
Esto es solo para evitar el spam.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.